Gesellschaftlicher Zusammenhalt
Ada & Zangemann - eine Märchenlesung auf Ukrainisch
Diesmal ging es nur um die Kinder in der Tiergartenstraße 15 - bei einer Märchenlesung auf Ukrainisch. Im Großen Saal der Landesvertretung las Katrina Holovetska aus dem Märchen Ada & Zangemann, in dem Software, Skateboards und Himbeereis eine herausragende Rolle spielen. Willkommen geheißen wurden die kleinen und großen Gäste von Dienststellenleiter Andreas Schulze unter Mithilfe unserer Auszubildenden Anna Yustus, die die Begrüßungsworte ins Ukrainische übersetzte.
Das Buch, das von FSFE*-Präsident Matthias Kirschner geschrieben und von Sandra Brandstätter illustriert wurde, ist Ende 2021 erschienen. Hier geht es zum kostenlosen E-Book auf Ukrainisch.
*Free Software Foundation Europe
Цього разу йшлося про дітей на Tiergartenstraße 15 – на літературномy вечoрі казок українською мовою. У головному залі Державного представництва Катріна Головецька прочитала казку «Ада та Зангеманн», у якій помітну роль відіграють програми, скейтборди та малинове морозиво. Молодих та старших гостей зустрічав начальник відділу Андреас Шульце та наша стажерка Аннa Юстус, яка переклала слова вітання українською мовою.
Книга, написана президентом FSFE* Маттіасом Кіршнером та ілюстрована Сандрою Брандштеттер, була опублікована O'Reilly Germany наприкінці 2021 року. Електронна книга доступна безкоштовно за адресою: share.fsfe.org/s/2LToF6ZWRAMQZ8X
*Європейський фонд вільного програмного забезпечення
Zurück zur Übersicht